한마음침례교회ONE HEART BAPTIST CHURCH← 칼빈 강요 목록
Day 11 — Institutes I.4.§3 [직강]Calvin English Live Lecture · Book 1, Chapter 4, Section 3
Book 1, Chapter 4, Section 3

Day 11 — Institutes I.4.§3 [직강]

Calvin English Live Lecture · Book 1, Chapter 4, Section 3

0 Orientation — one minute

Yesterday Calvin prosecuted the open atheist. Today he turns on a quieter defendant — the superstitious worshipper, the man who shrugs and says, "At least I have some religion, some zeal; surely that counts." Calvin's answer is brutal: zeal aimed at a god you invented is not worship, it is mockery dressed as worship. True religion has an external standard — the will of God — and God is "no spectre or phantom, to be metamorphosed at each individual's caprice." Reshape him to your taste and you are no longer worshipping God; you are adoring "the dream and figment of your own heart." The section closes with two witnesses: Paul (pagan worship = ignorance of God) and Lactantius ("No religion is genuine that is not in accordance with truth").

Grammatically, today is concession-and-condition day — the archaic machinery Calvin uses to grant a point and then demolish it. Track three engines: the -soever concessive, the inverted counterfactual, and the whether … or of indifference.

Today's 3 Big Points — mark them now:

  1. "how + ADJ + soever (it may be)" = "however + ADJ" — a concessive (archaic): "how preposterous soever it may be" = no matter how absurd it is.
  2. Inverted counterfactual "had they not …" = "if they had not …": "they would never dare … had they not previously fashioned him." The if is deleted; had jumps to the front.
  3. "It makes little difference whether … or …" + "by + V-ing": "whether you hold … one God, or a plurality … since, by departing … you have nothing left but an … idol." Indifference frame + a causal-means gerund.

Three points. Lock them in. Now read.


1 Full Text (Beveridge, 9 sentences — about 2 minutes)

In this way, the vain pretext which many employ to clothe their superstition is overthrown. They deem it enough that they have some kind of zeal for religion, how preposterous soever it may be, not observing that true religion must be conformable to the will of God as its unerring standard; that he can never deny himself, and is no spectra or phantom, to be metamorphosed at each individual’s caprice. It is easy to see how superstition, with its false glosses, mocks God, while it tries to please him. Usually fastening merely on things on which he has declared he sets no value, it either contemptuously overlooks, or even undisguisedly rejects, the things which he expressly enjoins, or in which we are assured that he takes pleasure. Those, therefore, who set up a fictitious worship, merely worship and adore their own delirious fancies; indeed, they would never dare so to trifle with God, had they not previously fashioned him after their own childish conceits. Hence that vague and wandering opinion of Deity is declared by an apostle to be ignorance of God: “Howbeit, then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.” And he elsewhere declares, that the Ephesians were “without God” (Eph. 2:12) at the time when they wandered without any correct knowledge of him. It makes little difference, at least in this respect, whether you hold the existence of one God, or a plurality of gods, since, in both cases alike, by departing from the true God, you have nothing left but an execrable idol. It remains, therefore, to conclude with Lactantius (Instit. Div. lib 1:2, 6), “No religion is genuine that is not in accordance with truth.”

2 Structure at a Glance (board work)

Nine sentences. A verdict, the proof from reason, then the proof from Scripture:

[VERDICT]   the "I have some zeal" excuse is overthrown                  (S1)
[STANDARD]  true religion = conformed to God's will; God ≠ reshapeable    (S2)
[CHARGE]    superstition mocks God while trying to please him            (S3)
[MECHANISM] it clutches what God scorns, drops what God commands         (S4)
[ROOT]      fictitious worship = adoring one's own fancy (self-made god)  (S5)
[PROOF-1]   Paul: pagan worship = ignorance of God (Gal 4:8)             (S6)
[PROOF-1b]  Paul: Ephesians "without God" while ignorant of him (Eph 2:12)(S7)
[COROLLARY] one god or many — leave the true God, only an idol is left    (S8)
[SEAL]      Lactantius: no religion is genuine unless it is true          (S9)

Examiner's Eye: the trap field is the standard. Calvin's claim (S2) is that religion is measured by an external, fixed rule — the will of God — not by the worshipper's sincerity or zeal. An option that says "Calvin allows that sincere zeal makes a religion acceptable to God" reads the section exactly backwards: zeal without truth is precisely what he is overthrowing (S1, S9). Second snare: S8's indifference clause. It makes little difference whether one God or many does not mean Calvin is indifferent to monotheism — it means that once you depart from the true God, the count is irrelevant: one false god or many, you are left with an idol either way.


3 Sentence-by-Sentence Live Teaching (watch the stars)

Star scale: ★★★ exam-critical, conquer it. ★★ know the structure. ★ one point and move.

S1★★the topic sentence — "the pretext … is overthrown"

In this way, the vain pretext which many employ to clothe their superstition is overthrown.

S
  • In this way
  • the vain pretext
  • 삽입·수식 ( )
    • 관계절 (which)which many employ
      • to clothe their superstition
  • is overthrown
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • pretext < Latin prae- (before) + texere (to weave) → something "woven in front" as a cover; cousin of textile, context. Clothe here = to drape/disguise.
💬 Idiom · 관용
  • in this way = by this line of reasoning; clothe their superstition = dress up / cover over their superstition.
쉬운 영어 / Modern English

This reasoning also demolishes the flimsy excuse that many use to dress up their superstition.

Key changes · 올·현대 표현
  • the vain pretext → the flimsy excuse
  • which many employ to clothe → that many use to dress up
  • is overthrown → is demolished
S2★★★Today's Point 1 — "how … soever" + parallel that-clauses + the standard

They deem it enough that they have some kind of zeal for religion, how preposterous soever it may be, not observing that true religion must be conformable to the will of God as its unerring standard; that he can never deny himself, and is no spectra or phantom, to be metamorphosed at each individual’s caprice.

S
  • They deem it enough
  • 절 [ ]
    • 명사/결과절 (that)that they have some kind of zeal for religion
  • 삽입·수식 ( )
    • how preposterous soever it may be
  • not observing
  • 절 [ ]
    • 명사/결과절 (that)that true religion must be conformable to the will of God
      • as its unerring standard
  • 절 [ ]
    • 명사/결과절 (that)that he can never deny himself
      • 등위 (and)and is no spectra or phantom
      • 삽입·수식 ( )
        • to be metamorphosed
        • at each individual’s caprice
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • preposterous < Latin prae- (before) + posterus (after) → literally "before-behind," back-to-front, hence absurd. Metamorphosed < Greek meta- (change) + morphē (form) → re-shaped. Caprice (< Italian capriccio) = a whim.
💬 Idiom · 관용
  • deem it enough that = consider it sufficient that; how … soever = however …; conformable to = in conformity with; at each individual's caprice = at every person's whim.
쉬운 영어 / Modern English

They think it's enough that they have some kind of religious zeal — no matter how absurd it is — failing to see that true religion must match God's will as its one unfailing standard, and that God can never contradict himself and is no ghost you can reshape to suit your own whim.

Key changes · 올·현대 표현
  • deem it enough → think it's enough
  • how preposterous soever it may be → no matter how absurd it is
  • not observing → failing to see
  • conformable to the will of God as its unerring standard → match God's will as its one unfailing standard
  • metamorphosed at each individual's caprice → reshaped to suit your own whim
S3★★the charge — "how superstition … mocks God, while it tries to please him"

It is easy to see how superstition, with its false glosses, mocks God, while it tries to please him.

S
  • It is easy to see
  • 절 [ ]
    • how superstition
    • 삽입·수식 ( )
      • with its false glosses
    • mocks God
    • 삽입·수식 ( )
      • 부사절 (while)while it tries to please him
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • gloss (here) = a specious explanation / surface polish (cf. "gloss over"); not "shine" in the neutral sense. Mock = to deride; here, to make a fool of.
💬 Idiom · 관용
  • it is easy to see how = one can readily see how; false glosses = deceptive spin / specious pretenses; while it tries to please = even as it tries to please.
쉬운 영어 / Modern English

It's easy to see how superstition, with its deceptive spin, actually mocks God at the very moment it is trying to please him.

Key changes · 올·현대 표현
  • It is easy to see how → It's easy to see how
  • with its false glosses → with its deceptive spin
  • mocks God, while it tries to please him → mocks God even as it tries to please him
S4★★★fronted participle + "either … or" + parallel relatives

Usually fastening merely on things on which he has declared he sets no value, it either contemptuously overlooks, or even undisguisedly rejects, the things which he expressly enjoins, or in which we are assured that he takes pleasure.

S
  • 삽입·수식 ( )
    • Usually fastening merely
    • on things
    • 절 [ ]
      • on which he has declared
      • he sets no value
  • it either contemptuously overlooks
  • 등위 (or)or even undisguisedly rejects
  • the things
  • 절 [ ]
    • 관계절 (which)which he expressly enjoins
  • 등위 (or)or
    • 절 [ ]
      • in which we are assured
      • 명사/결과절 (that)that he takes pleasure
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • enjoin < Latin injungere (to impose/lay upon) → to command/prescribe; do NOT confuse with enjoy. Undisguisedly = un- + disguise + -ed-ly → openly, without concealment.
💬 Idiom · 관용
  • fasten on = latch onto / fixate on; set no value on = regard as worthless; take pleasure in = delight in.
쉬운 영어 / Modern English

Since it usually fixates only on things God has said he values nothing, it either scornfully ignores — or even openly rejects — the very things God expressly commands, or that we're assured he delights in.

Key changes · 올·현대 표현
  • fastening merely on things → fixating only on things
  • he sets no value → he values nothing
  • contemptuously overlooks → scornfully ignores
  • undisguisedly rejects → openly rejects
  • expressly enjoins → expressly commands
  • takes pleasure → delights
S5★★★Today's Point 2 — semicolon contrast + inverted counterfactual "had they not …"

Those, therefore, who set up a fictitious worship, merely worship and adore their own delirious fancies; indeed, they would never dare so to trifle with God, had they not previously fashioned him after their own childish conceits.

S
  • Those, therefore
  • 삽입·수식 ( )
    • 관계절 (who)who set up a fictitious worship
  • merely worship and adore
  • their own delirious fancies
  • indeed
  • 절 [ ]
    • they would never dare
    • 결과절 (so…that)so to trifle with God
  • 절 [ ]
    • had they not previously fashioned him
    • after their own childish conceits
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • fictitious < Latin fingere (to mould/fabricate) → made-up (cousin of figment, feign from Day 9–10). Delirious < Latin de- (off) + lira (furrow) → literally "off the furrow," off-track raving. Conceit (archaic) = a thought/notion, from conceive.
💬 Idiom · 관용
  • set up a fictitious worship = invent a fabricated worship; trifle with = treat frivolously / toy with; fashion him after their own conceits = mould him to fit their own notions.
쉬운 영어 / Modern English

So those who invent a made-up form of worship are really just worshipping and adoring their own feverish imaginings; in fact, they would never dare to toy with God like this if they hadn't already remade him to match their own childish ideas.

Key changes · 올·현대 표현
  • set up a fictitious worship → invent a made-up form of worship
  • delirious fancies → feverish imaginings
  • so to trifle with God → toy with God like this
  • had they not previously fashioned him → if they hadn't already remade him
  • childish conceits → childish ideas
S6★★proof-text 1 — "declared by an apostle to be ignorance of God"

Hence that vague and wandering opinion of Deity is declared by an apostle to be ignorance of God: “Howbeit, then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.”

S
  • Hence
  • 명사/결과절 (that)that vague and wandering opinion of Deity
    • is declared
    • 삽입·수식 ( )
      • by an apostle
    • to be ignorance of God
    • 절 [ ]
      • “Howbeit, then
      • 시간절 (when)when ye knew not God
      • ye did service
      • unto them
      • .”
        • 삽입·수식 ( )
          • 관계절 (which)which by nature are no gods
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • Howbeit (archaic) = how + be + it → "be that as it may," nevertheless. Deity < Latin deus (god) → godhood / the divine.
💬 Idiom · 관용
  • vague and wandering opinion = a hazy, drifting notion; did service unto = served / rendered worship to; by nature are no gods = are not gods at all by their very nature.
쉬운 영어 / Modern English

So a hazy, drifting notion of God is pronounced by an apostle to be outright ignorance of God: "Nevertheless, back then, when you did not know God, you served beings that by nature are not gods at all."

Key changes · 올·현대 표현
  • that vague and wandering opinion of Deity → a hazy, drifting notion of God
  • is declared by an apostle to be → is pronounced by an apostle to be
  • Howbeit → Nevertheless
  • ye knew not God → you did not know God
  • ye did service unto them → you served beings
S7parallel proof-text — Ephesians "without God"

And he elsewhere declares, that the Ephesians were “without God” (Eph. 2:12) at the time when they wandered without any correct knowledge of him.

전체 해설 더보기

One point, then move: a second Pauline witness reinforcing S6. he elsewhere declares that the Ephesians were "without God" … at the time when they wandered without any correct knowledge of him. The equation is exact: no correct knowledge of God = without God (ἄθεοι). Knowing a god vaguely is, biblically, to be godless.

S8★★★Today's Point 3 — "whether … or …" indifference + "since, by departing …"

It makes little difference, at least in this respect, whether you hold the existence of one God, or a plurality of gods, since, in both cases alike, by departing from the true God, you have nothing left but an execrable idol.

S
  • It makes little difference
  • 삽입·수식 ( )
    • at least in this respect
  • 절 [ ]
    • whether you hold the existence of one God
    • 등위 (or)or a plurality of gods
  • 이유/시간절 (since)since
  • 삽입·수식 ( )
    • in both cases alike
  • 삽입·수식 ( )
    • by departing from the true God
  • you have nothing left
  • 등위 (but)but an execrable idol
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • plurality < Latin plus/pluris (more) → a state of being many. Execrable < Latin ex- (out) + sacrare (to devote/curse) → "cursed out," accursed (cf. Day 10's detestable).
💬 Idiom · 관용
  • it makes little difference whether … or = it hardly matters whether … or; in both cases alike = in either case the same; nothing left but = nothing remaining except.
쉬운 영어 / Modern English

It hardly matters, at least on this point, whether you believe in one God or in many, since in either case alike, by abandoning the true God you're left with nothing but an accursed idol.

Key changes · 올·현대 표현
  • It makes little difference → It hardly matters
  • whether you hold the existence of one God, or a plurality of gods → whether you believe in one God or in many
  • by departing from the true God → by abandoning the true God
  • nothing left but an execrable idol → nothing but an accursed idol
S9★★the seal — "It remains, therefore, to conclude with Lactantius"

It remains, therefore, to conclude with Lactantius (Instit. Div. lib 1:2, 6), “No religion is genuine that is not in accordance with truth.”

S
  • It remains, therefore
  • to conclude
  • 삽입·수식 ( )
    • with Lactantius
  • 삽입·수식 ( )
    • Instit. Div. lib 1:2, 6
  • 절 [ ]
    • “No religion is genuine
    • .”
      • 삽입·수식 ( )
        • 명사/결과절 (that)that is not in accordance with truth
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • genuine < Latin genuinus (innate, natural; akin to gignere, to beget) → authentic, true-born. Lactantius — an early-4th-century Christian rhetorician, the "Christian Cicero."
💬 Idiom · 관용
  • it remains to = the remaining thing to do is to; conclude with = round off / close with; in accordance with = in agreement with.
쉬운 영어 / Modern English

So all that's left is to close with Lactantius: "No religion is genuine unless it agrees with the truth."

Key changes · 올·현대 표현
  • It remains, therefore, to conclude with → So all that's left is to close with
  • No religion is genuine that is not in accordance with truth → No religion is genuine unless it agrees with the truth

4 Today's Grammar Formulas (시험 직전 이것만)

Formula 1 — how + ADJ + soever (it may be) = however + ADJ (concessive):

... , how + ADJ + soever (S may be), ...
"some kind of zeal for religion, how preposterous soever it may be"
= however absurd that zeal may be

⚠️ soever fuses to how — it is NOT a separate noun. Modern equivalents: however ADJ (S may be) / no matter how ADJ. A test option that reads it as "in some way" or "somehow" misses the concessive force. Drill: He clings to his rite, how worthless soever it may be, as though zeal could excuse error.

Formula 2 — inverted counterfactual: had + S + p.p. = if + S + had + p.p.:

Main (would/could + V) , had + S + (not) + p.p. ...
"they would never dare ... , had they not previously fashioned him ..."
= ... if they had not previously fashioned him ...

⚠️ When if is deleted from a past-counterfactual, had fronts to the head of the clause. Don't read fronted had as a question. Restore the if to test meaning. Drill: Men would not trifle with God, had they not first shrunk him to their own size.

Formula 3 — "It makes little difference whether … or …" + "by + V-ing" (means/cause):

It makes little difference whether X or Y, since, by + V-ing, ...
"... whether you hold one God, or a plurality ..., since, by departing ..., you have nothing left but an idol"

⚠️ The indifference frame is scoped by at least in this respect — it concedes irrelevance for ONE point only, not in general. by departing = "because you depart / through departing" (causal-means gerund), not "while departing." Drill: It makes little difference whether the idol is gold or clay, since, by forsaking the living God, you keep only a lie.


5 Vocabulary (어원 후킹 테이블)

Word Meaning Memory hook
pretext a pretended reason, cover prae-(before) + texere(weave) → woven in front as a screen (구실)
⚠️ vain empty, worthless here NOT "conceited" — vain pretext = empty excuse (헛된)
preposterous absurd, back-to-front prae(before) + posterus(after) → before-behind = nonsense (터무니없는)
conformable to in conformity with must match the standard — conformable to God's will (부합하는)
unerring never going astray, infallible un- + err → makes no mistake (오류 없는)
metamorphose re-shape, transform meta(change) + morphē(form) → remould (변형하다)
caprice a whim Italian capriccio → a sudden fancy (변덕)
gloss specious spin, veneer a polished "explanation" that deceives — false glosses (그럴듯한 해석)
⚠️ enjoin command, prescribe injungere(lay upon) → NOT "enjoy"; expressly enjoins (명하다)
undisguisedly openly, without concealment un- + disguise → no mask on (노골적으로)
fictitious made-up, fabricated fingere(mould) → cousin of figment, feign (날조된)
delirious raving, feverish de-(off) + lira(furrow) → off the track (광란의)
⚠️ conceit a notion, fancy archaic — here NOT "arrogance"; childish conceits = childish notions (생각)
trifle with treat frivolously, toy with to play games with — trifle with God (가지고 놀다)
Howbeit nevertheless, however how + be + it → be that as it may (그럼에도)
plurality the state of being many plus/pluris(more) → many gods (다수)
execrable accursed, detestable ex+sacrare(curse) → cursed out (저주받을)
genuine authentic, true-born genuinus(innate) → the real thing (참된)

6 Background in 5 Minutes

The argument of §3: sincerity is not the standard — truth is. This section answers the perennial alibi, "At least I have some religion." Calvin's structure is announced in the chapter's own section-heading: "No pretext can justify superstition. This proved, first, from reason; and, secondly, from Scripture." The reason-proof runs S2–S5 (religion has an unerring external standard, God's will; reshape God to taste and you adore a figment). The Scripture-proof runs S6–S9 (Paul: vague theism = ignorance of God / "without God"; capped by Lactantius). Note the steady drumbeat from §1: false worship is not a lesser honour rendered to God but no honour at all — it terminates on the dream and figment of the worshipper's own heart.

The "forge of idols" in seed form. S5's diagnosis — they would never dare so to trifle with God, had they not previously fashioned him after their own childish conceits — is the kernel of one of Calvin's most famous later phrases: the human mind as a perpetual forge of idols (I.11.8). The order is the doctrinally crucial part: the inward re-making of God precedes and enables the outward irreverence. Idolatry is not first a matter of statues; it is first a matter of a falsified concept of God. (Guardrail: Calvin is not yet treating images and the second commandment — that is I.11. Don't import it here; here the target is the mental idol behind invented worship.)

Why "vague theism" counts as atheism. S6–S7 lean on Galatians 4:8 ("when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods") and Ephesians 2:12 (the Ephesians were ἄθεοι, "without God," atheoi, while ignorant of him). Calvin's exegetical claim is sharp: in Scripture, to know God wrongly is to be without God. There is no neutral, half-credit deism. This is the biblical backbone under S2's "unerring standard."

Lactantius, the "Christian Cicero." S9 closes with Lactantius, Divinae Institutiones — itself a model for Calvin's own Institutio. The borrowed maxim, "No religion is genuine that is not in accordance with truth," fuses the reason-proof and the Scripture-proof into a single criterion: truth, not zeal, is the test of genuine religion. The later reception runs straight to Barth's polemic against "religion" as human self-projection and to Reformed worship's regulative principle (worship God only as he has commanded) — but those are downstream; here Calvin's point is simply the criterion itself.


7 Scripture Connections

  1. Galatians 4:8 — quoted in S6. "Howbeit, then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods." Greek τοῖς φύσει μὴ οὖσι θεοῖς (tois physei mē ousi theois) — "to those that are by nature not gods." Calvin uses it to equate vague knowledge of God with no knowledge: hazy theism is, biblically, idol-service.
  2. Ephesians 2:12 — quoted in S7. "without God" = ἄθεοι (atheoi) in the world. The very word "atheist" applied by Paul to people who did have a religion — they simply lacked the true God. This is Calvin's strongest lexical proof that wrong worship = godlessness.
  3. Romans 1:22–23 — behind S5. The mind that changes the glory of the incorruptible God into an image stands under S5's "fashioned him after their own childish conceits." Calvin is still working the Romans 1 material from Day 9–10, now applied to invented worship.
  4. Exodus 20:4–5 / Deuteronomy 12:32 — behind S2, S4. The "unerring standard" and "the things which he expressly enjoins" presuppose the commandment that God be worshipped as he prescribes, not as we devise — the seed of the regulative principle, though Calvin keeps it implicit here. How Calvin uses Scripture today: he builds the doctrine from Paul's own vocabulary (no gods, without God), then seals it with a patristic witness (Lactantius), letting the Bible define its terms before a system is imposed.

8 Exam Problems (출제자의 눈)

문제 ① 어법 — 밑줄 친 부분 중 틀린 것은?

(A) How preposterous soever their zeal may be, they deem it enough; (B) not observing that religion must conform to God's will, they trifle with him, and (C) would they not have dared so, (D) had they not first fashioned him after their own conceits.

✨ 답안 보기 (클릭)정답: (C). would they not have dared so is wrong — the main clause of a counterfactual is declarative, not inverted: it should read they would not have dared (to do) so. Inversion belongs to the if-clause, which is correctly done in (D) had they not. (A) is Formula 1 (how … soever = however, correct). (B) not observing that … is a correct participial clause. 출제 의도: Formula 2의 도치는 if-절에만 적용된다는 것 — 주절까지 도치하면 오답. 도치 위치 함정.

문제 ② 내용일치 — §3과 일치하는 것은?

(A) Calvin concedes that sincere zeal, however misguided, renders a religion acceptable to God. (B) According to Calvin, the worshipper who invents a worship ends up adoring his own fancies, because he has first remade God to fit his own notions. (C) Calvin argues that it is a matter of indifference whether one worships one God or many, even with respect to the true God. (D) Calvin says superstition openly admits that it is mocking God while pretending to please him.

✨ 답안 보기 (클릭)정답: (B) — S5 그대로: they would never dare so to trifle with God, had they not previously fashioned him after their own childish conceits. (A)는 S1·S2·S9 정면 뒤집기 — 열심이 아니라 진리(하나님의 뜻)가 기준이며 그 핑계는 "overthrown." (C)는 S8 함정 — 무관함은 at least in this respect(이 점에 한해)로 한정되며, 참 하나님을 떠난 뒤의 셈에 관한 말이지 참 하나님께 무관하다는 뜻이 아님. (D)는 S3 왜곡 — 미신은 하나님을 기쁘게 하려 애쓰면서(tries to please) 조롱하는 것이지, 조롱을 자인하지 않음. 출제 의도: 기준=진리(B), S8 무관함의 범위 한정, S3 역설.

문제 ③ 영작 — Formula 2 적용.

"그들이 먼저 하나님을 자기 크기로 줄여 놓지 않았더라면, 감히 그분을 가지고 놀지 못했을 것이다" — if 없는 도치 가정법으로 옮겨라.

✨ 답안 보기 (클릭)모범답안: They would never have dared to trifle with God, had they not first shrunk him to their own size. 출제 의도: 주절은 would (never) have + p.p. (평서·비도치), 조건절은 if를 빼고 had they not + p.p.로 도치. if they had not …로 풀어 써도 정답이나, 도치형으로 옮길 때 주절까지 도치하면 감점.


9 One-Line Wrap-up + Homework

One-line summary: The excuse "at least I have some zeal" collapses, because true religion is measured by an unerring external standard — the will of God, who is no phantom to be remoulded to taste — so invented worship merely adores a self-made figment (Paul: that is ignorance of God, without God; Lactantius: no religion is genuine that is not true); and you now own the day's three engines — how … soever, the inverted counterfactual had they not …, and the whether … or … of (scoped) indifference.

Homework (10 min):

  1. Structure restoration: Rewrite S5's they would never dare so to trifle with God, had they not previously fashioned him in base if-order, and mark which clause carries the inversion when if is dropped.
  2. Composition: Using Formula 1 (how … soever), write one sentence: "그 예배가 아무리 진지할지라도, 진리에 맞지 않으면 하나님을 조롱하는 것이다."
  3. Preview: Tomorrow is I.4.§4 — Calvin presses the final charge against corrupted knowledge: the wicked think of God against their will, dragged into his presence, feeling only "servile fear." First words: "To this fault they add a second…"

Where we stopped: Book 1, Ch. 4, §3 끝 (Ch. 4 거의 마무리). 다음은 Book 1, Ch. 4, §4 (Day 12).