한마음침례교회ONE HEART BAPTIST CHURCH← 칼빈 강요 목록
Day 21 — Institutes I.5.§9 [직강]Calvin English Live Lecture · Book 1, Chapter 5, Section 9
Book 1, Chapter 5, Section 9

Day 21 — Institutes I.5.§9 [직강]

Calvin English Live Lecture · Book 1, Chapter 5, Section 9

0 Orientation — one minute

For four days now (§§5–8) Calvin has been piling up evidence — the heavens, the human body, the soul, the reversals of Psalm 107. Today he stops piling and draws the moral. §9 is the conclusion of the whole "first proof from creation and providence" (§§5–8), and it turns on a single, life-or-death distinction: there are two kinds of knowledge of God, and only one of them saves. There is the knowledge that flutters in the brain — cold, speculative, an object of curiosity — and there is the knowledge that is substantial and fruitful, rooted in the heart. Calvin wants the second and despises the first. This is the seed of one of his most famous doctrines: that true knowledge of God is never bare information but always pietas — knowledge joined to reverence, felt in the affections. Watch S3 and S6; they are the doctrinal spine of the day.

There is also a method here you must not miss: do not pry into God's essence; contemplate him in his works. (S6) God's essence is rather to be adored than minutely discussed. This is Calvin's lifelong protest against speculation — against a theology that wants to dissect God instead of worship him. He will quote Paul at the Areopagus (Acts 17:27, S7), David (Ps 145, S8), and Augustine (S10) to nail it down.

Grammatically, today is antithesis-and-result day. Three engines:

Today's 3 Big Points — mark them now:

  1. The "not A, but B" antithesis — Calvin defines by rejecting the false option first, often with a negated relative or infinitive (not that which … flutters in the brain, but a knowledge which … is rooted in the heart, S3; not to attempt … to pry into his essence … but to contemplate him in his works, S6). Find the but; it carries the real definition.
  2. The result construction "so + [adj/adv] … that / as to." So immediately within our reach … that we can trace them with the eye (S2); which so enraptures the soul with admiration asto make an efficacious impression (S9). "So … that/as to" = "to such a degree that ⟶ result."
  3. The comparative counterfactual "than if" + past subjunctive. The knowledge must impress us much more vividly than if we merely imagined a God whose presence we never felt (S5). Compare a real case with an unreal, hypothetical one hanging off than if.

Three engines. Lock them in. Now read.


1 Full Text (Beveridge, 10 sentences — about 3 minutes)

We see there is no need of a long and laborious train of argument in order to obtain proofs which illustrate and assert the Divine Majesty. The few which we have merely touched, show them to be so immediately within our reach in every quarter, that we can trace them with the eye, or point to them with the finger. And here we must observe again (see chap. 2 s. 2), that the knowledge of God which we are invited to cultivate is not that which, resting satisfied with empty speculation, only flutters in the brain, but a knowledge which will prove substantial and fruitful wherever it is duly perceived, and rooted in the heart. The Lord is manifested by his perfections. When we feel their power within us, and are conscious of their benefits, the knowledge must impress us much more vividly than if we merely imagined a God whose presence we never felt. Hence it is obvious, that in seeking God, the most direct path and the fittest method is, not to attempt with presumptuous curiosity to pry into his essence, which is rather to be adored than minutely discussed, but to contemplate him in his works, by which he draws near, becomes familiar, and in a manner communicates himself to us. To this the Apostle referred when he said, that we need not go far in search of him (Acts 17:27), because, by the continual working of his power, he dwells in every one of us. Accordingly, David (Psalm 145), after acknowledging that his greatness is unsearchable, proceeds to enumerate his works, declaring that his greatness will thereby be unfolded. It therefore becomes us also diligently to prosecute that investigation of God which so enraptures the soul with admiration as, at the same time, to make an efficacious impression on it. And, as Augustine expresses it (in Psalm 144), since we are unable to comprehend Him, and are, as it were, overpowered by his greatness, our proper course is to contemplate his works, and so refresh ourselves with his goodness.

2 Structure at a Glance (board work)

Ten sentences. Conclusion of §§5–8: the proofs are so near you can point at them → but the knowledge Calvin wants is not brain-speculation, it is heart-knowledge → the Lord is known through his perfections, and felt power impresses far more than an imagined God → therefore the right method is not to pry into his essence but to contemplate his works → Paul (Acts 17:27), David (Ps 145), and Augustine all say the same: don't dissect the incomprehensible God, contemplate his works and be refreshed by his goodness.

[CONCLUSION]  No long chain of argument needed — proofs are             (S1)
              within reach in every quarter:
              trace them with the EYE, point with the FINGER            (S2)
[DEFINITION]  BUT (cf. chap.2 s.2) the knowledge to cultivate =         (S3)
              NOT empty speculation "fluttering in the brain"
              BUT substantial, fruitful, ROOTED IN THE HEART
[GROUND]      The Lord is manifested by his perfections                 (S4)
              felt power > imagined God (than-if counterfactual)        (S5)
[METHOD]      Direct path = NOT pry into his essence (adore, not        (S6)
              dissect) BUT contemplate him in his WORKS
              (he draws near, becomes familiar, communicates himself)
[WITNESS 1]   Paul: no need to go far — he dwells in every one of us    (S7)
              (Acts 17:27)
[WITNESS 2]   David (Ps 145): greatness unsearchable → yet enumerate    (S8)
              his works → greatness thereby unfolded
[USE]         So prosecute the investigation that enraptures AND        (S9)
              makes an efficacious impression (so…as to)
[WITNESS 3]   Augustine: we cannot comprehend him → contemplate his     (S10)
              works, refresh ourselves with his goodness

Examiner's Eye: the trap field is S3 + S6. Both are "not A, but B" definitions, and a comprehension option that reports the A (the rejected half) as Calvin's teaching flips him: he does not commend "empty speculation that flutters in the brain" (S3) and does not commend prying "into his essence" (S6) — those are the things he rejects. Calvin's real position is always the B after but: knowledge rooted in the heart (S3), contemplation in his works (S6). Second trap, S8: David does not say God's greatness is knowable/searchable — he says it is unsearchable, and therefore turns to enumerating the works. Don't let an option make Calvin a rationalist who thinks God's essence can be mapped.


3 Sentence-by-Sentence Live Teaching (watch the stars)

Star scale: ★★★ exam-critical, conquer it. ★★ know the structure. ★ one point and move.

S1★★the conclusion — "there is no need of … in order to"

We see there is no need of a long and laborious train of argument in order to obtain proofs which illustrate and assert the Divine Majesty.

S
  • We see
    • 절 [ ]
      • there is no need
      • of a long and laborious train of argument
      • 삽입·수식 ( )
        • in order to obtain proofs
          • 절 [ ]
            • 관계절 (which)which illustrate and assert the Divine Majesty
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • laborious < Latin labor (toil) → full of toil; train (of argument) < Old French trahiner (to drag) → a drawn-out sequence, a "chain"; illustrate < in- + lustrare (to light up) → to throw light on; assert < asserere (to claim, join to oneself) → to affirm.
💬 Idiom · 관용
  • there is no need of = it is unnecessary to have; a train of argument = a chain of reasoning; in order to = so as to; illustrate and assert = make clear and affirm.
쉬운 영어 / Modern English

We can see that there's no need for a long, laborious chain of arguments to prove God's majesty.

Key changes · 올·현대 표현
  • We see there is no need of a long and laborious train of argument → We can see that there's no need for a long, laborious chain of arguments
  • in order to obtain proofs which illustrate and assert the Divine Majesty → to prove God's majesty
S2★★the reach of the proofs — result construction "so … that", Big Point 2

The few which we have merely touched, show them to be so immediately within our reach in every quarter, that we can trace them with the eye, or point to them with the finger.

S
  • The few
    • 절 [ ]
      • 관계절 (which)which we have touched
        • 삽입·수식 ( )
          • merely
  • show them
  • to be so immediately within our reach
    • 삽입·수식 ( )
      • in every quarter
  • 삽입·수식 ( )
    • 명사/결과절 (that)that we can trace them with the eye
      • 등위 (or)or point to them with the finger
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • quarter (in every quarter) < quartus (a fourth) → a direction/region ("on all sides"); trace < tractus (< trahere, draw) → to follow the line/track of; merely < merus (pure, unmixed) → only, purely.
💬 Idiom · 관용
  • the few which we have merely touched = the few we have only lightly mentioned; within our reach = accessible; in every quarter = on every side; so … that = to such a degree that; trace with the eye = follow by sight; point with the finger = indicate directly.
쉬운 영어 / Modern English

The few proofs we've only lightly touched on show that they're so immediately accessible on every side that we can follow them with our eyes or point to them with a finger.

Key changes · 올·현대 표현
  • The few which we have merely touched → The few proofs we've only lightly touched on
  • show them to be so immediately within our reach in every quarter → show that they're so immediately accessible on every side
  • that we can trace them with the eye, or point to them with the finger → that we can follow them with our eyes or point to them with a finger
S3★★★the definition — "not A, but B" antithesis: brain vs heart, Big Point 1

And here we must observe again (see chap. 2 s. 2), that the knowledge of God which we are invited to cultivate is not that which, resting satisfied with empty speculation, only flutters in the brain, but a knowledge which will prove substantial and fruitful wherever it is duly perceived, and rooted in the heart.

S
  • 등위 (and)And we must observe
    • 삽입·수식 ( )
      • here
    • 삽입·수식 ( )
      • again
    • 삽입·수식 ( )
      • see chap. 2 s. 2
  • 절 [ ]
    • 명사/결과절 (that)that the knowledge of God
      • 삽입·수식 ( )
        • 관계절 (which)which we are invited to cultivate
      • is
      • not that
        • 절 [ ]
          • which, only flutters in the brain
            • 삽입·수식 ( )
              • resting satisfied with empty speculation
      • 등위 (but)but a knowledge
        • 절 [ ]
          • 관계절 (which)which will prove substantial and fruitful
            • 삽입·수식 ( )
              • wherever it is duly perceived
            • 등위 (and)and rooted in the heart
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • speculation < speculari (to watch, spy out < specere, look) → mere looking-at, theorizing; flutter < Old English floterian (to float about) → to move lightly and restlessly; fruitful < fructus (fruit < frui, enjoy) → producing fruit/results; cultivate < colere (to till, tend) → to develop by care.
💬 Idiom · 관용
  • observe again = note once more; resting satisfied with = content with; empty speculation = hollow theorizing; flutter in the brain = hover uselessly in the head; substantial and fruitful = solid and productive; duly perceived = rightly grasped; rooted in the heart = deeply held in the affections.
쉬운 영어 / Modern English

And here we have to note once more (see chapter 2, section 2) that the knowledge of God we're meant to cultivate is not the kind that, satisfied with empty theorizing, merely flits around in the head, but a knowledge that turns out to be solid and fruitful wherever it's rightly grasped and rooted in the heart.

Key changes · 올·현대 표현
  • we must observe again → we have to note once more
  • is not that which, resting satisfied with empty speculation, only flutters in the brain → is not the kind that, satisfied with empty theorizing, merely flits around in the head
  • but a knowledge which will prove substantial and fruitful → but a knowledge that turns out to be solid and fruitful
  • wherever it is duly perceived, and rooted in the heart → wherever it's rightly grasped and rooted in the heart
S4the ground — the terse thesis

The Lord is manifested by his perfections.

🔤 Morphology · 어형
  • manifested — manifestus("caught by hand") (드러난)
전체 해설 더보기

One point, then move. A short, load-bearing sentence: God makes himself known by his perfections — his attributes displayed in his works (power, wisdom, goodness, justice, mercy — the very list of §§6–8). Not by peering into his hidden essence (that comes in S6) but by his perfections as they shine outward. Manifested = plainly shown. This one line is the bridge from the heart-knowledge of S3 to the felt-knowledge of S5.

S5★★felt vs imagined — comparative counterfactual "than if", Big Point 3

When we feel their power within us, and are conscious of their benefits, the knowledge must impress us much more vividly than if we merely imagined a God whose presence we never felt.

S
  • 삽입·수식 ( )
    • 시간절 (when)When we feel their power within us
    • 등위 (and)and are conscious of their benefits
  • the knowledge must impress us
  • 삽입·수식 ( )
    • much more vividly
  • than if we imagined a God
    • 삽입·수식 ( )
      • merely
    • 절 [ ]
      • 관계절 (whose)whose presence we never felt
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • conscious < con- + scire (to know) → knowing-with, aware; vividly < vivere (to live) → in a lively, living way; impress < imprimere (in- + premere, press) → to press upon, stamp; imagine < imago (image) → to form a mere image of.
💬 Idiom · 관용
  • feel within us = experience inwardly; be conscious of = be aware of; impress us vividly = strike us with living force; much more … than if = far more … than would be the case if; whose presence we never felt = whom we only thought about, never experienced.
쉬운 영어 / Modern English

When we feel their power within us and are aware of their benefits, this knowledge is bound to impress us far more vividly than if we had only imagined a God whose presence we never actually felt.

Key changes · 올·현대 표현
  • the knowledge must impress us much more vividly → this knowledge is bound to impress us far more vividly
  • than if we merely imagined a God → than if we had only imagined a God
  • whose presence we never felt → whose presence we never actually felt
S6★★★the method — "not A, but B" again: essence vs works, Big Point 1

Hence it is obvious, that in seeking God, the most direct path and the fittest method is, not to attempt with presumptuous curiosity to pry into his essence, which is rather to be adored than minutely discussed, but to contemplate him in his works, by which he draws near, becomes familiar, and in a manner communicates himself to us.

S
  • it is obvious
    • 삽입·수식 ( )
      • Hence
  • 절 [ ]
    • 명사/결과절 (that)that
      • 삽입·수식 ( )
        • in seeking God
      • the most direct path and the fittest method
      • is,
      • not to attempt to pry into his essence
        • 삽입·수식 ( )
          • with presumptuous curiosity
      • 삽입·수식 ( )
        • 관계절 (which)which is rather to be adored than minutely discussed
      • 등위 (but)but to contemplate him in his works
      • 삽입·수식 ( )
        • by which he draws near, becomes familiar
        • 등위 (and)and communicates himself to us
          • 삽입·수식 ( )
            • in a manner
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • presumptuous < praesumere (prae- before + sumere take) → taking too much on oneself, overbold; pry (into) < uncertain, "to peer inquisitively"; essence < esse (to be) → the very being of a thing; contemplate < contemplari (< templum, a space marked out for observation) → to gaze at attentively; communicate < communicare (< communis, common) → to share, make common.
💬 Idiom · 관용
  • it is obvious that = it is clear that; the fittest method = the most suitable way; presumptuous curiosity = arrogant inquisitiveness; pry into his essence = poke into God's inner being; rather … than = more … than; to be adored rather than minutely discussed = to be worshipped, not dissected; contemplate him in his works = gaze at him in what he does; draw near = come close; in a manner = so to speak; communicate himself = give himself to us.
쉬운 영어 / Modern English

So it's clear that, in seeking God, the most direct path and best method is not to try, with arrogant curiosity, to pry into his essence — which should be adored rather than minutely dissected — but to contemplate him in his works, through which he comes near, becomes familiar, and in a way gives himself to us.

Key changes · 올·현대 표현
  • the most direct path and the fittest method is → the most direct path and best method is
  • not to attempt with presumptuous curiosity to pry into his essence → not to try, with arrogant curiosity, to pry into his essence
  • which is rather to be adored than minutely discussed → which should be adored rather than minutely dissected
  • but to contemplate him in his works, by which he draws near, becomes familiar, and in a manner communicates himself to us → but to contemplate him in his works, through which he comes near, becomes familiar, and in a way gives himself to us
S7★★Witness 1 — Paul, Acts 17:27, "we need not go far"

To this the Apostle referred when he said, that we need not go far in search of him (Acts 17:27), because, by the continual working of his power, he dwells in every one of us.

S
  • the Apostle referred
    • 삽입·수식 ( )
      • To this
  • 삽입·수식 ( )
    • 시간절 (when)when he said,
      • 절 [ ]
        • 명사/결과절 (that)that we need not go far
          • in search of him
            • 삽입·수식 ( )
              • Acts 17:27
    • 삽입·수식 ( )
      • because, he dwells in every one of us
        • 삽입·수식 ( )
          • by the continual working of his power
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • refer < re- + ferre (to carry) → to carry back, allude; continual < continuus (< continere, hold together) → unbroken, ongoing; dwell < Old English dwellan (to remain) → to reside.
💬 Idiom · 관용
  • to this … referred = was pointing to this; need not go far = don't have to travel far; in search of him = looking for him; the continual working of his power = his unceasing operation; dwells in every one of us = is present within each of us.
쉬운 영어 / Modern English

This is what the Apostle was pointing to when he said we don't need to go far to find God (Acts 17:27), because through the continual working of his power he dwells in every one of us.

Key changes · 올·현대 표현
  • To this the Apostle referred when he said → This is what the Apostle was pointing to when he said
  • that we need not go far in search of him → we don't need to go far to find God
  • because, by the continual working of his power, he dwells in every one of us → because through the continual working of his power he dwells in every one of us
S8★★Witness 2 — David, Psalm 145, unsearchable yet unfolded in the works

Accordingly, David (Psalm 145), after acknowledging that his greatness is unsearchable, proceeds to enumerate his works, declaring that his greatness will thereby be unfolded.

S
  • David
    • 삽입·수식 ( )
      • Accordingly
    • 삽입·수식 ( )
      • Psalm 145
  • 삽입·수식 ( )
    • after acknowledging
      • 절 [ ]
        • 명사/결과절 (that)that his greatness is unsearchable
  • proceeds to enumerate his works
  • 삽입·수식 ( )
    • declaring
      • 절 [ ]
        • 명사/결과절 (that)that his greatness will be unfolded
          • 삽입·수식 ( )
            • thereby
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • unsearchable < un- + search (< Latin circare, go around) → that cannot be searched out; enumerate < e- + numerare (to count) → to list one by one; unfold < un- + fold → to open out, disclose.
💬 Idiom · 관용
  • accordingly = in line with this; acknowledging that = admitting that; his greatness is unsearchable = his greatness cannot be fathomed; proceeds to enumerate = goes on to list; thereby = by that means; will be unfolded = will be opened out/disclosed.
쉬운 영어 / Modern English

In line with this, David (Psalm 145), after admitting that God's greatness is unsearchable, goes on to list his works, declaring that his greatness will be disclosed through them.

Key changes · 올·현대 표현
  • after acknowledging that his greatness is unsearchable → after admitting that God's greatness is unsearchable
  • proceeds to enumerate his works → goes on to list his works
  • declaring that his greatness will thereby be unfolded → declaring that his greatness will be disclosed through them
S9★★the use — result construction "so … as … to", Big Point 2

It therefore becomes us also diligently to prosecute that investigation of God which so enraptures the soul with admiration as, at the same time, to make an efficacious impression on it.

S
  • It becomes us
    • 삽입·수식 ( )
      • therefore
    • 삽입·수식 ( )
      • also
  • to prosecute that investigation of God
    • 삽입·수식 ( )
      • diligently
  • 절 [ ]
    • 관계절 (which)which so enraptures the soul with admiration
      • as, to make an efficacious impression on it
        • 삽입·수식 ( )
          • at the same time
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • becomes (it becomes us) < Old English becuman → "to befit"; prosecute < prosequi (pro- forward + sequi follow) → to pursue, carry on; enrapture < en- + rapture (< rapere, seize) → to seize with delight; efficacious < efficere (ex- + facere, do) → effective, producing the effect.
💬 Idiom · 관용
  • it becomes us to = it is fitting for us to; prosecute that investigation = pursue that inquiry; so … as to = to such a degree that it also; enrapture with admiration = carry away with wonder; at the same time = simultaneously; make an efficacious impression = leave a real, effective mark.
쉬운 영어 / Modern English

So it's fitting for us, too, to diligently pursue that investigation of God which so delights the soul with wonder that it also, at the same time, makes a real and lasting impression on it.

Key changes · 올·현대 표현
  • It therefore becomes us also diligently to prosecute that investigation of God → So it's fitting for us, too, to diligently pursue that investigation of God
  • which so enraptures the soul with admiration as → which so delights the soul with wonder that it also
  • at the same time, to make an efficacious impression on it → at the same time, makes a real and lasting impression on it
S10★★Witness 3 — Augustine: incomprehensible, so contemplate the works

And, as Augustine expresses it (in Psalm 144), since we are unable to comprehend Him, and are, as it were, overpowered by his greatness, our proper course is to contemplate his works, and so refresh ourselves with his goodness.

S
  • And,
    • 삽입·수식 ( )
      • as Augustine expresses it
        • 삽입·수식 ( )
          • in Psalm 144
  • 삽입·수식 ( )
    • 이유/시간절 (since)since we are unable to comprehend Him
    • 등위 (and)and are, overpowered by his greatness
      • 삽입·수식 ( )
        • as it were
  • our proper course is
  • to contemplate his works
  • 등위 (and)and refresh ourselves with his goodness
    • 삽입·수식 ( )
      • 결과절 (so…that)so
절 [ ] 종속절   ( ) 삽입·수식   등위/관계 접속   bold 핵심 구문
🔤 Morphology · 어형
  • comprehend < com- + prehendere (to grasp) → to seize wholly, grasp fully; overpower < over- + power → to overwhelm; refresh < re- + fresh (Old French freschir) → to make fresh again, revive; course (proper course) < cursus (a running) → a way of proceeding.
💬 Idiom · 관용
  • as Augustine expresses it = in Augustine's words; since = because; unable to comprehend = incapable of fully grasping; as it were = so to speak; overpowered by his greatness = overwhelmed by his immensity; our proper course is to = the right thing for us to do is to; refresh ourselves with = draw comfort/revival from.
쉬운 영어 / Modern English

And, as Augustine puts it (on Psalm 144), since we cannot fully comprehend Him and are, so to speak, overwhelmed by his greatness, the right thing for us to do is to contemplate his works and so refresh ourselves with his goodness.

Key changes · 올·현대 표현
  • as Augustine expresses it → as Augustine puts it
  • since we are unable to comprehend Him → since we cannot fully comprehend Him
  • are, as it were, overpowered by his greatness → are, so to speak, overwhelmed by his greatness
  • our proper course is to contemplate his works, and so refresh ourselves with his goodness → the right thing for us to do is to contemplate his works and so refresh ourselves with his goodness

4 Today's Grammar Formulas (시험 직전 이것만)

Formula 1 — the "not A, but B" antithesis (definition by rejecting the false option first):

X is , NOT [A: the rejected option] , BUT [B: the endorsed option].
"the knowledge … is NOT that which … flutters in the brain, BUT a knowledge … rooted in the heart"
"the method is , NOT to pry into his essence , BUT to contemplate him in his works"
→ the REAL definition is always B (after "but"); A is what Calvin DENIES

⚠️ In a comprehension item, the A clause (before but) is the classic trap — it is in the sentence but it is rejected. Never report A as Calvin's position. Each half here is carried by a relative clause (that which … / a knowledge which …) or an infinitive (to pry … / to contemplate …) — keep the two halves parallel. Drill: True faith is not a bare assent which merely rests in the mind, but a firm confidence which takes root in the heart.

Formula 2 — the result construction "so + [adj/adv/verb] … that / as to":

… SO [adjective / adverb / verb] …  ,  THAT [finite result clause]
… SO [verb] …  ,  AS TO [infinitive result]
"so immediately within our reach … THAT we can trace them with the eye"
"which SO enraptures the soul … AS TO make an efficacious impression on it"
→ "so … that/as-to" = "to such a degree … that (as a result) …"

⚠️ so … that takes a finite clause (that we can trace); so … as to takes an infinitive (as to make). Do not cross them (✗ so … as that, ✗ so … that to make). Drill: His glory is so plainly displayed that none can plead ignorance; it so grips the heart as to transform the whole life.

Formula 3 — the comparative counterfactual "than if" + past subjunctive:

[real case] … MORE [adv] … THAN IF [we] + PAST-SUBJUNCTIVE [unreal case]
"the knowledge must impress us much more vividly THAN IF we merely IMAGINED a God …"
→ compares a REAL experience with an UNREAL, hypothetical one

⚠️ After than if, use the past subjunctive (imagined, not imagine) to mark the case as contrary to fact — it did not happen; it is only supposed for comparison. Drill: A God felt at work within us moves us far more deeply than if we conceived him only as a distant idea.


5 Vocabulary (어원 후킹 테이블)

Word Meaning Memory hook
a train of argument a chain of reasoning train (trahere, drag) = drawn-out sequence (논증의 사슬)
laborious requiring hard labour labor(toil) → 수고로운
illustrate and assert make clear and affirm in-lustrare(light up)+asserere(claim) (밝히고 주장하다)
⚠️ merely touched only lightly mentioned merus(pure) → 살짝 언급했을 뿐
within our reach accessible 손 닿는 곳에
in every quarter on every side quartus → 사방에
trace with the eye follow by sight tractus(track) (눈으로 좇다)
⚠️ speculation mere theorizing speculari(watch) — 여기선 부정적: 공허한 사변
flutter in the brain hover uselessly in the head floterian(float) → 머릿속에서 맴돌다
substantial solid, weighty substantia(standing under) (실질적인)
fruitful producing fruit/results fructus(fruit) (열매 맺는)
⚠️ duly perceived rightly grasped due = proper (마땅히/제대로 인식된)
rooted in the heart deeply held in the affections 마음에 뿌리내린
manifested plainly shown manifestus("caught by hand") (드러난)
⚠️ must (S5) is bound to (logical) 의무 아님 — 논리적 필연 (~일 수밖에)
conscious of aware of con-+scire(know) (의식하는)
vividly with living force vivere(live) (생생하게)
⚠️ than if than would be if (counterfactual) 뒤에 과거가정법 (~라고 상상했을 경우보다)
⚠️ presumptuous overbold, arrogant prae-sumere(take before) (주제넘은)
pry into poke inquisitively into 엿보다, 캐다
essence the very being esse(to be) (본질)
⚠️ adored … than … discussed worshipped, not dissected adorare vs discuss (경배 대상이지 분석 대상 아님)
contemplate gaze at attentively templum(marked space) (관조하다)
in a manner so to speak (qualifier) = in a way (어떤 의미로는)
communicate himself give himself to us communis(common) → 나누어 주다
the continual working of his power his unceasing operation continuus (그 능력의 끊임없는 작용)
⚠️ unsearchable that cannot be fathomed un-+circare(go around) (헤아릴 수 없는)
enumerate list one by one e-numerare(count out) (일일이 열거하다)
thereby / unfolded by that means / disclosed (그것으로 / 펼쳐 보여지다)
⚠️ it becomes us to it is fitting for us to becuman(befit) — "되다" 아님! (~하는 것이 마땅하다)
⚠️ prosecute pursue, carry on pro-sequi(follow forward) — "기소" 아님 (밀고 나가다)
enrapture carry away with delight rapere(seize) (황홀케 하다)
efficacious effective, producing the effect efficere(bring about) (효력 있는)
⚠️ comprehend grasp fully com-prehendere(seize wholly) (온전히 파악하다)
as it were so to speak (말하자면)
overpowered overwhelmed (압도된)
refresh ourselves revive/comfort ourselves re-+fresh (새 힘을 얻다)

6 Background in 5 Minutes

Where §9 sits — the QED of the first proof. §§5–8 built the case: nature (§§5–6) and providence (§§7–8) blaze with God's perfections. §9 is the conclusion and the application. Beveridge's chapter-summary tags it precisely: "Proofs and illustrations of the divine Majesty. The use of them — viz. the acquisition of divine knowledge in combination with true piety." Read that last phrase slowly: knowledge in combination with true piety. That is the whole burden of §9. The proofs are not there to feed speculation; they are there to produce knowledge joined to reverence — the cognitio Dei that is also pietas.

The two knowledges — brain and heart (S3). This is the doctrinal heart of the day and one of the load-bearing distinctions of the entire Institutes. Calvin explicitly cross-references I.2.2 (see chap. 2 s. 2 — Day 5), where he first defined the knowledge of God as inseparable from piety: "the knowledge of God … can hardly be considered mere knowledge; for it moves us to reverence and love." Here in §9 he sharpens it into the brain/heart antithesis: knowledge that flutters in the brain (empty speculation) versus knowledge that is substantial and fruitful … rooted in the heart. This is not anti-intellectualism — Calvin is the most rigorous of theologians — but it is anti-speculation: knowledge of God that stops at the head, that treats God as a topic to be discussed rather than a Lord to be worshipped, is a counterfeit. True knowledge terminates in pietas. (Later systematizers will call this the difference between notitia and fiducia, or between knowing about God and knowing God.)

"Adore, not dissect" — the anti-speculative method (S6). His essence … is rather to be adored than minutely discussed. This single line is a manifesto. Calvin's lifelong methodological rule is: do not pry into the hidden essence of God; contemplate him where he has revealed himself — in his works and (later) his Word. He is guarding against two things at once: the medieval scholastic appetite for fine metaphysical distinctions about the divine being, and the human itch (the presumptuous curiosity he names) to know what God has not disclosed. The positive counterpart is the doctrine of accommodation: God, in his works, draws near, becomes familiar, and in a manner communicates himself — he stoops to our capacity. Note the careful "in a manner" (quodammodo): God truly gives himself in his works, yet the works do not contain or exhaust his essence. Calvin walks the line between a God so hidden he cannot be known and a God so identified with creation that his transcendence collapses (the pantheism he already rebuked in §5, the anima mundi).

The chain of witnesses — Paul, David, Augustine. §9 is a small master-class in how Calvin argues: he states the method (S6), then stacks three authorities who embody it. Paul (Acts 17:27, S7): God is not far from every one of us — seek him near, at work, not in remote speculation. David (Ps 145, S8): first confess the greatness is unsearchable, then enumerate the works — the exact movement Calvin prescribes (shut door of essence, open door of works). Augustine (Enarr. in Ps. 144, S10): since we cannot comprehend God, contemplate his works and refresh yourself with his goodness. Scripture and the fathers converge on the same anti-speculative, work-contemplating, heart-warming method.

Reception note — and a guardrail. The brain/heart distinction of §9 is one of the texts behind the later Reformed emphasis that saving faith is fiducia (heart-trust), not bare assensus (intellectual assent). But do not weaponize §9 against careful theology: Calvin is not saying doctrine doesn't matter (he is writing a 1,500-page work of doctrine!). He is saying doctrine that never reaches the heart is dead — knowledge and piety are combined, not opposed. And do not read S6's "adore, not dissect" as a ban on all inquiry into God: Calvin cheerfully investigates God's attributes throughout the Institutes. The ban is specifically on presumptuous prying into the hidden essence apart from revelation. Seek God where he has given himself — that is the rule.


7 Scripture Connections

  1. Acts 17:27 (quoted in S7). Paul at the Areopagus: That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us. Calvin's we need not go far in search of him paraphrases not far from every one of us. The next verse (Acts 17:28, in him we live, and move, and have our being) stands behind he dwells in every one of us — the same text Calvin used in §3 (Day 15). Note how Calvin reads Paul's natural-theology speech as authorizing the works-not-essence method.

  2. Psalm 145:3 and 145:4ff (behind S8). Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable (v. 3) → One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts (v. 4). Calvin reads the Psalm's own structure as his argument: the unsearchable essence (v. 3) is unfolded through the enumerated works (vv. 4ff). David models the method.

  3. Psalm 145 as a whole (S8). The Psalm is an acrostic hymn to God's greatness that consistently moves from the incomprehensibility of God to the recital of his deeds (his kingdom, his upholding of the falling, his opening of his hand, v. 16). Calvin's point: even inspired praise does not scale the essence; it tells the works.

  4. Augustine, Enarrationes in Psalmos 144 [Ps 145 in Hebrew numbering] (quoted in S10). Since we are unable to comprehend Him … our proper course is to contemplate his works, and so refresh ourselves with his goodness. Calvin cites the father whose cognitio Dei et animae framed his own opening (I.1.1) to seal the anti-speculative method with patristic authority. (Beveridge's Psalm 144 reflects the Vulgate/Septuagint numbering, one behind the Hebrew Ps 145.)

  5. Background echo — I.2.2 (S3's cross-reference). Not a Scripture but Calvin's own earlier text, which he explicitly cites (see chap. 2 s. 2): the definition of the knowledge of God as inseparable from piety (reverence + love). §9's brain/heart antithesis is that definition sharpened.


8 Exam Problems (출제자의 눈)

문제 ① 어법 — 밑줄 친 부분 중 틀린 것은?

The knowledge of God we are invited to cultivate is (A) not that which, resting satisfied with empty speculation, only flutters in the brain, (B) but a knowledge which will prove substantial and fruitful; indeed, felt within us, it must impress us far more vividly (C) than if we merely (D) imagine a God whose presence we never felt.

✨ 답안 보기 (클릭)정답: (D)imagineimagined. than if 뒤에는 사실에 반하는 가정을 나타내는 과거가정법이 와야 한다(Formula 3): than if we merely imagined. 확인: (A) not … (B) but … 은 "not A, but B" 대조의 두 축으로 올바름(Formula 1). (C) than if는 비교의 반사실 접속으로 올바름. 출제 의도: 실제 경험(felt within us)과 비실재의 가정(a God whose presence we never felt)을 than if로 비교할 때, 동사를 과거가정법으로 낮춰야 함을 아는지 — 현재형 imagine을 그대로 두면 반사실성이 사라진다.

문제 ② 내용일치 — §9와 일치하는 것은?

(A) Calvin urges believers to pursue a speculative knowledge of God's essence, since the mind must first be satisfied before the heart can be moved. (B) Calvin teaches that, because a long chain of argument is required to prove God, only the learned can truly know him. (C) Calvin holds that the fittest method of seeking God is not to pry into his essence but to contemplate him in his works, and that the knowledge worth cultivating is one rooted in the heart, not merely fluttering in the brain. (D) Calvin cites David (Psalm 145) to show that God's greatness is fully searchable once his works are enumerated.

✨ 답안 보기 (클릭)정답: (C) — S3(not … flutters in the brain, but … rooted in the heart) + S6(not to … pry into his essence … but to contemplate him in his works). (A)는 S3·S6 정면 뒤집기 — 칼빈은 empty speculationpry into his essence거부한다(그것들은 "not A"의 A). (B)는 S1 왜곡 — 칼빈은 there is no need of a long and laborious train of argument, 증거는 within our reach in every quarter(누구나 손 닿음, §2의 peasant와 연결)라고 한다. (D)는 S8 왜곡 — 다윗은 greatness가 unsearchable이라 인정한 뒤 works를 열거한다; works로 unfolded(펼쳐 보임)되는 것이지 essence가 fully searchable해지는 게 아니다. 출제 의도: 두 개의 "not A, but B"에서 A(거부항)를 칼빈의 주장으로 뒤집는 함정과, S8의 unsearchable → 그러므로 works의 방향을 검증.

문제 ③ 영작 — Formula 1 + Formula 2 적용.

"하나님을 찾는 가장 곧은 길은 그분의 본질을 캐는 것이 아니라 그분의 사역 안에서 그분을 관조하는 것이다 — 그 사역은 너무나 분명하게 그분을 드러내어서 아무도 무지를 핑계할 수 없다." — not A but B 대조와 so … that 결과구문을 쓰라.

✨ 답안 보기 (클릭)모범답안: The most direct path in seeking God is not to pry into his essence but to contemplate him in his works — works which display him so clearly that no one can plead ignorance. 출제 의도: (1) not to pry … but to contemplate … = 부정사 두 축의 "not A, but B"(Formula 1) — A(essence)와 B(works)를 부정사로 평행하게, (2) so clearly that no one can plead ignorance = "so + 부사 … that + 결과절"(Formula 2, 정동사절). so … as to를 쓰려면 so clearly as to leave no one able to plead ignorance처럼 부정사로 받아야 함(so … that와 혼용 금지).


9 One-Line Wrap-up + Homework

One-line summary: §9 concludes the first proof (§§5–8) and states its use — no long and laborious train of argument is needed, for the proofs are so immediately within our reach … that we can trace them with the eye (S1–S2); but (cf. I.2.2) the knowledge to cultivate is not that which … only flutters in the brain, but a knowledge … rooted in the heart (S3), for the Lord is manifested by his perfections (S4), and felt power impresses much more vividly than if we merely imagined a God whose presence we never felt (S5); therefore the most direct path is not to … pry into his essence (which is to be adored than minutely discussed) but to contemplate him in his works, by which he draws near … and in a manner communicates himself (S6) — as Paul (Acts 17:27, he dwells in every one of us, S7), David (Ps 145, unsearchable essence → enumerate his works → greatness unfolded, S8), and Augustine (unable to comprehend, so contemplate his works, and … refresh ourselves with his goodness, S10) all attest — an investigation that so enraptures the soul … as … to make an efficacious impression on it (S9). You now own the day's three engines: the "not A, but B" antithesis, the result construction "so … that / as to", and the comparative counterfactual "than if" + past subjunctive.

Homework (10 min):

  1. Structure restoration: Take S3 and S6 and, for each, (a) mark the exact word where the not-clause (A) ends and the but-clause (B) begins; (b) state in one line what Calvin rejects (A) and what he endorses (B); (c) note whether each half is built on a relative clause (S3) or an infinitive (S6).
  2. Composition: Using Formula 3 (than if + past subjunctive), write one sentence contrasting felt and imagined knowledge of God: e.g., "우리 안에서 일하시는 하나님을 느낄 때, 그 앎은 우리가 그분을 한낱 먼 관념으로 생각했을 경우보다 훨씬 깊이 각인된다." (Hint: … far more deeply than if we conceived him only as a distant idea.)
  3. Preview: Tomorrow is Book 1, Chapter 5, §10 — Calvin turns from the acquisition of divine knowledge to its fruit for the two destinies: "By the knowledge thus acquired, we ought not only to be stimulated to worship God, but also aroused and elevated to the hope of future life." Watch the knowledge of God become a spur to worship and a ground of hope — and, for the wicked, a reminder of the punishments reserved for them.

Where we stopped: Book 1, Ch. 5, §9 끝. 다음은 Book 1, Ch. 5, §10 (Day 22).